Üdv ismét, remélem megint meg
tudlak bennetek nevettetni kedves olvasó.
Még a múlt
héten elkezdtük intézni a bejelentési papírokat, ugye itt, is mint otthon
szépen lassan megy ez. Ahhoz, hogy be
legyek jelentve kell lenni egy állandó lakcímemnek, ami a következőképpen néz
ki. Elmegy az ember a helyi rendőrségre, s kérvényezi, hogy itt legyen az
állandó lakcíme. Ez eddig rendben is van, Miután ez megtörtént, kijönnek
ellenőrizni, hogy tényleg ott lakik e az ember, nem csak azért kéri mert valami
simli van a dologban. Hát mi el is mentünk, a lakásszerződésen az szerepel,
hogy két fő lakhat a lakásban. A mi értelmeztünkben, annyit jelent, hogy aki
kiveszi a lakást, meg két fő. Álmodik a Magyar. Itt annyit jelent, hogy
összesen két fő. Megoldjuk a dolgot, mert Andi, aki kivette a lakot, nyilván őt
kell bejelenteni. Meg engem. Mert nekem semmilyen papírom nincs. Petink van
rezidenciája. (Munkavállalási papírjai). Így be lettem jegyezve, hogy itt
lakom. Ez történt kilencedike magasságában.
Kedd reggel,
nyolc-tíz. Csöngetnek. Felkelek az
ágyból, kibattyogok a kaputelefonhoz, s be akarom engedni aki, csönget. Azt
gondoltam a postás, az a minap is bekéredzkedett. Alig lépek kettőt, megint
csöngetnek. Spanyolul mond valamit az ember, mire én magyarul válaszolok. Nem
tudtál bejönni? De miért nem? Most hosszabban nyomom a gombot, s indulok vissza
az ágyamhoz, elvégre reggel van, s kéne még aludni egy kicsit. Erre alig érek
el a szobaajtóig, most meg az ajtócsengőt nyomkodja valaki. Ennek a fele sem
tréfa. Alsónadrág fehér rövid ujjú, amiben ajtót nyitok, s eléggé morcosan
nézek az előttem álló rendőrre. Nem tudom, melyikünk lepődött meg jobban. Ő
vagy én. A meglepetésemben csak annyit tudtam kinyögni, olaszul aspetta.
Közben megvilágosodtam, nem Olaszországban vagyok. Gyors fordítóátállítás, espera szólaltam meg végre számára is értelmes nyelven.
Nem kell említenem, hogy azonnal felébredtem. Vajon mit akarhat, reggel. Közben
macinaci keresés, persze ilyenkor nem találom. Na végre, már nem is mondom,
hogy fordítva vettem fel, de ugye kit zavar ez, még így is sokkal jobb mint az
előbbi állapot. Vissza, a rendőr még mindit ott álla az ajtóban, mondom, jöjjön
be. (Bár sokkal pontosabb fordítás gyere be). Kéri az útlevelemet. Pont azt
tarom magamnál, ismét olasz, bár sokkal hamarabb rájött a nyelvi
processzorvezérlő szoftver, hogy megint rossz kódot adott, megy így.
Lényegesebben hamarabb cserélte ki a megfelelő szóra. Espera. Megy ez nekem.
Berohan a szobába, útlevéleresés.exe. File találat, vissza. Kérdezi, Andrea
merre van. Mondom az Interspar-ba ment, vásárolni. Persze ezt már angolul, ne
hogy emberünk otthonosan érezze magát. Mire valamit válaszolt, amiből én arra
következtettem, nem érti azt, hogy Interspar. Irány konyha, nejlonszatyor elő,
azon a felirat. Mutat rendőrnek. Érti. Én nyertem. Megmutattam még a
lakásszerződést, s köszönt elment. Ezek után, nem hogy visszaaludni nem volt
kedvem, de annyira fel voltam pörögve, aznap még kávé sem ittam. Még az
hozzátartozik, hogy Peti átaludta az egészet. Pedig az lett volna az igazi slusszpoén,
ha ő is kijön alsónadrágban.
Szerda
szabinap. Boldogan konstatáltam, egy kicsi lazulás, nó munka, nó gyakorlás, nó
daltanulás. Szép komótosan felkeltem az ágyamból, úgy tíz körül. Általában
akkor szoktam, ha kipihenem magam, könnyen vagyok. Reggeli, napi program
tervezése. Egy jó sétát írt elő az orvos, meg némi vörösbort. Mivel az
utóbbival nem rendelkezem, így az elsőt választom. A jókedvemnek az időjárás
sem tudott gátat szabni. Nem volt az a hű-de jó idő.
Már megint felhős az ég |
Ennek ellenére olyan jót
sétáltam, hogy csak, na. Eljutottam a kikötőbe, ahol éppen egy komp parkolt.
Majd egy szikláról, fotóztam egy kicsit a felhőket, s az óceánt.
Harminc méteres szakadék, itt kisebbnek tűnik. |
Oceán és a napfény |
Felsétáltam a
városka templomához, s onnan is készítetem egy pár remek képet.
A kilátás |
Kerekecske dombocska, templomocska. |
Persze nincsen
profi fényképezőm, így a fotók minősége hagy némi kivetnivalót maguk után. Lesétáltam az óceánpartra, ahol éppen apály
volt, így ki tudtam menni a kövekre.
Apály |
Ahol a szinte vízszintes falon
láttam egy növényt, ami megkapaszkodott, s gyökeret eresztett. A teljesen
reménytelenbe, lám még is sikerül.
Nincs lehetetlen! |
Útközben találkoztam
néhány fáradt szoborral.
Amit hazaértem, persze nem bírtam magammal, s rögtön
elkezdtem a dalokkal foglalkozni.
Csütörtök
végre megkaptuk a fotós által készített fényképeket, s ennek örömére bemutatok
párat belőlük.
![]() |
Mafasca band |
A
maradék két nap eseménytelenül telt, leszámítva egy tényt hogy, lett egy furi
sapim.
Vigyázat mindenkit letartóztatok! |
Amit csak a fellépéseknél viselek. Vasárnap pedig ismét szabinap.
Irány
a part, napozás, fürdés, pihenés. A következő videót szintén én készítettem.